Gemlik Devlet Hastanesi'nde tedavi gören yazar Alattin Bilgi yaşamını yitirdi. Bilgi Das Kapital'in çevirmeni olarak biliniyordu.
Evrensel'den Çiğdem Tezel'in haberine göre Alattin Bilgi 2 Ağustos günü hayatını kaybetti. Bir süredir Gemlik Devlet Hastanesi yoğun bakım ünitesinde bulunan Alattin Bilgi, 2 Ağustos günü saat 21:00 sularında hayatını kaybetti. 1 Temmuz 1925 Ankara doğumlu olan Bilgi, 90 yaşındaydı. Alattin Bilgi’nin cenazesi 3 Ağustos günü öğle saatlerinde Bursa’nın Gemlik ilçesine bağlı Umurbey beldesinde toprağa verilmesi bekleniyor.
Alaattin Bilgi 1 Temmuz 1925 tarihinde Ankara’da doğdu. Bir “Angaralı” olarak Keçiören, Cebeci, Ulus civarında büyüdü. Bir bacağını geçirdiği rahatsızlık sonucu kaybettiği lise hayatını, üniversite ve çalışma hayatı takip etti. 1963 yılında Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Felsefe bölümünden mezun oldu. Devlet dairelerinde çalıştı, yabancı dilini geliştirdi. Meteoroloji Genel Müdürlüğü’nde geçirdiği çevirmenlik yıllarından sonra emekliye ayrıldı. 1959 yılında başladığı çevirmenlik hayatını kimi takma isimle çevirdiği eserlerle sürdürdü. Marx’ın Kapital’ini 70lerin başlarında çevirmeye başlayan Bilgi’nin, üç cildin tamamını çevirmeyi tamamlaması yaklaşık on yıl sürdü. Marksist klasikleri Türkçeye çevirmedeki inatçı ve programlı çabası uzun yıllar devam etti. Yeditepe, Seçilmiş Hikayeler, Dost, Yarın, Bilim ve Sanat, Evrensel Kültür dergilerinde yazıları yayınlandı. Kapital’i Okuma Kılavuzu hazırlayan ve bir özetini 1990ların başında tamamlayan Bilgi’nin izlenimlerini kaleme aldığı “Yine de Aydınlık” kitabı 2007’de Evrensel Basım Yayın tarafından basıldı. Evli ve iki çocuk, iki torun sahibi olan ve bir süredir çeşitli rahatsızlıkları nedeniyle Gemlik Devlet Hastanesinde bulununan Alaattin Bilgi, 2 Ağustos 2015 tarihinde Umurbey’de hayatını kaybetti.
ANGARA, KAPİTAL VE BİLGİ
1925 yılında Ankara Keçiören bağlarında doğan Alaattin Bilgi’nin doğum günü nüfus kayıtlarına göre 1 Temmuz’dur. Kendisi, kayıtlara geçen doğum günü bilgisine “yarım yüzyılı epeyce geçmiş bir zaman” olduğu için güvenmez, kuşkuyla yaklaşırdı. Maalesef kayıtlarda ölüm tarihi 02 Ağustos 2015 olarak yazacak. Benim de bu tarihe ilişkin kuşkularım var. Bence gerçek öyle değil. O her yaşlı bilge gibi birden bire değil parça parça eksildi. Bir parçasını istediği kadar okumaya ameliyatlı yorgun gözlerinin feri yetmediği zaman yitirdi. Bir parçasını “güven ve dostluğunu kazanmakla övündüğü” Halit Çelenk Ağabeyi ile beraber kaybetti… Bir parçasını barış ve demokrasi mücadelesinde kaybedilen canlarla yitirdi, bir parçasını mahpus edilenlerle… Küçük bir parçasını bazı konularda kendisine verilen sözler tutulmadığında kaybetti, bir başkasını da beklediği telefonlar gelmediğinde ….
Ancak, O da her yaşlı bilge gibi parça parça yaşayacak, çoğalacak. Bir parçası üç cildini de çevirdiği Kapital’i okuyan her insanda yaşayacak, gelişecek, o insanların yaptıklarıyla çoğalacak. Bir parçası “sol bilinç” sahibi kişilerde sürdürecek varlığını, fark etmeseler de. Birer parçası çocukları, torunları özellikle de kıymetlisi “Ayfer Hanım”da devam edecek. Bir parçası nerede “Marx” sözü edilse, nerede barış, özgürlük ve sosyalizm mücadelesi yapılıyorsa orada olacak.
Ankara kadar sevdiği Umurbey’de doğanın içinde çiçekler, rüzgar ve ağaçların arasında klasik batı müziği dinleyerek, düşünerek ve dinlenerek küçük torunuyla geçirdiği son yıllarında da, daha iyi bir yaşama dair inancını hiç kaybetmeyen Alaattin Bilgi, kendine özgü farklı kişiliğiyle, inanılmaz dil bilgisi, takdir edilegelen azmi ve çalışkanlığı ile, ve de gerek çevirmen olarak gerekse yazar olarak yazın dünyamıza kazandırdıklarıyla anılacak. “Dostlarından başka hiçbir şeyi kaybetmekten korkmadan” sürdürdüğü yaşamında O’nu yakından tanıma, özellikle 2009’dan sonra çokça birlikte zaman geçirme olanağı bulan birisi olarak “Hocam”ın ardından, yüzüne de söyleme şansı bulduğum şu sözleri söyleyebilirim: Türkiye bilimsel sosyalizmine yaptığı katkılar tarih tarafından kaydedilmiştir. Varlığı bu mücadeleyi bir adım ileri götürmüştür. Gönlün rahat olsun Hocam. Saygıyla ….